Official EBA Language Study PartnerЛидер отраслиEBA company member
Ru  |  Ukr  |  En
Переклади
Нагороди
Наші клієнти
Фотогалерея
Науково-технічні

Бюро перекладів „А.В.С.” пропонує послуги з виконання професійного перекладу будь-яких технічних та науково-технічних текстів.

За роки нашого існування ми переклали багато технічних текстів різної тематики, серед яких:

  • машинобудування;
  • верстатобудування, приладобудування;
  • суднобудування, авіаційна та космічна техніка;
  • електроенергетика, електрика та атомна енергетика;
  • телекомунікації, навігація та зв'язок;
  • газова, нафтовидобувна та нафтопереробна промисловість;
  • технічна хімія;
  • програмні та апаратні засоби, системи відображення інформації;
  • системи електронного обороту, вимірювальна техніка;
  • обладнання в сфері водопостачання, кондиціонування, вентиляції;
  • системи автоматики, контролю та безпеки;
  • гідравлічне та пневматичне обладнання.

Наші технічні перекладачі мають значний досвід перекладів проектної та нормативної документації, тендерних пропозицій, стандартів якості, каталогів обладнання та матеріалів, документів з будування, введення в експлуатацію об’єктів промисловості, документації з технологічних процесів, обладнання, статей та стандартів якості з металообробки та прокату, гірничо-металургійної промисловості, матеріалів сайтів тощо. Вони працюють у різноманітних програмах, зокрема: MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, HTML, XML, Adobe FrameMaker, QuarkXpress, Adobe PageMaker, InDesign, PDF, AutoCad, Adobe Illustrator, CorelDraw тощо.

Для забезпечення максимальної якості перекладу використовується комплексний підхід до виконання перекладу. У роботі беруть участь перекладачі, редактори, коректори, фахівці з термінології з тієї чи іншої галузі, дизайнери, програмісти. Для виконання перекладів великих обсягів бюро перекладів використовує технологію Translation Memory, що дозволяє в значній мірі скоротити витрати коштів та часу на переклад технічної документації. Окрім зниження трудомісткості перекладу системи Translation Memory дозволяють витримати єдність термінології та стилю у всій документації, а також скоротити витрати на наступну верстку перекладених документів.


У разі необхідності, ми з радістю надамо Вам більш детальну інформацію
про послуги нашого Бюро.

Телефони: 239-1091/ 92/21; факс: 239-1092
tran@abccenter.kiev.ua

Новини
 
 
.